中国散文
“文化差异”不是绊脚石
日期:2018-11-30 23:55 作者:了了宝宝 来源:中国散文网 阅读:

  近期,两部“走出去”的影视作品,在海外出现了一冷一热现象。一个是今年在中国内地电影市场上票房已近13亿元的《人再囧途之泰囧》,北美市场遇冷,截至目前只收获了6万美元。另一部电视连续剧《媳妇的美好时代》,在坦桑尼播,成为热门话题。影视作品是当今文化输出中最直接、也最有影响的一类。这两部作品在海外的“冷”与“热”,能否给我们更多的思考?中国影像,该怎样影响世界?

  《媳妇的美好时代》发行到坦桑尼亚,是一种跨文化传播活动。当今世界,多数人都主张尊重文明的多样性,承认文化的差异性。于是,跨文化传播有一个重要的国际准则,就是“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”。国有大小,文化有盛衰。在正常的国际秩序中,可以有文化的强势传播,但是文化的强权传播势必折戟沉沙。电视剧的跨文化传播也如此。

  美国电视剧《豪门恩怨》在非洲一度热播,那是在一种文化扩张主义或者说电子殖义的对外文化政策主宰下,企图用一种“替代性满足”来受传地民众,甚至贻害这些民族的少年儿童,图谋买断他们的未来,当属强权传播。结果,《豪门恩怨》风行一时之后,迅速成为明日黄花,风光不再。

  因此,电视剧创作者应该有文化传播的使命感,使自己的作品能够向世人展示我们民族蕴含丰富的文化形象,葆有我们民族的大气磅礴的感染力,播撒中华文化艺术风姿绰约的神韵和魅力,用一流的表达方法讲好了一流的人物故事,足以让人观赏,让人品味,让人记忆。

  《媳妇的美好时代》成功传播,经验正在于此。有人说,电视有差异,媳妇无国界,非洲观众因此产生接地气的亲近感,从而有了观看的美学意味。然而,也有一些电视剧,刻意张扬一种和我们民族“和合”文化相悖谬的“斗争”哲学,肆意炫耀一种“养眼”而不“养心”的“视觉盛宴”,做足了商业元素乃至元素,以此刺激人、挑逗人、吸引人。到头来却连故事都不会讲了,即使走出去了也总是铩羽而归。如此,何谈跨文化传播?

  中国电视剧走出去的关键,是电视剧从业人员做足文化思想精深、艺术演绎精湛的功课,做足产品制作精良、传播胸怀天下的功课。舍此而别求,以至误入歧途,则难以担当电视剧跨文化传播的使命。

  在所有文化输出的形式中,影视剧无疑是最为直接、最有影响的一种。导演和影评人也总是说:“影像不需要翻译。”然而,《人再囧途之泰囧》在北美市场的“遇冷”提醒我们,“无需翻译”的中国影像,何时才能逆袭北美,从分众市场上分一杯羹,再到与好莱坞争一日之雄长?

  是文化的隔阂吗?不能否认,文化的差异会导致接受的差异,中国火爆的影视剧可能逾淮则成枳。但反过来说,好莱坞推出的美剧,在中国这片土地总是屡创奇迹,难道文化隔阂是北美观众独有的吗?中国影像又做出了哪些努力去超越文化隔阂?

  是技术的差距吗?李安的《少年派的奇幻漂流》甚至比卡梅隆的《阿凡达》更受好莱坞影评人的好评,因为前者的3D技术“没有拿来当噱头或煽情,而是用来加深了电影的空间感和事件本身”。而李安《饮食男女》、《卧虎藏龙》等中国味道浓郁的影片,仍然在北美赢得市场,充分说明文化隔阂与技术差距并非中国影像“走出去”不可逾越的障碍。

  那么,问题的症结究竟在哪?态度和细节,恐怕是一个重要方面。近年来此起彼伏的国产古装和宫斗剧,流于粗制滥造,让人哭笑不得。

  一位外国朋友说,好莱坞电影不管主题多幼稚,价值观多荒诞,内容多牵强,但注意细节是其一以贯之的优点,这些细节包括布景、道具、服装、化妆,更包括人物设计、社交礼仪,一定要还原为剧中角色所在时空背景下的生活场景。我们常说电影是造梦工厂,可是如果梦境不够真实,又怎能带领观众入梦?

  中国电影离好莱坞成熟的工业体系还有很多年的距离,所寄望于中国电影的是:遵循市场与生活规律,用最认真的制作来为自身正名。现在,普通美国人已经离不开中国生产的日用品,在他们消费的精神产品中,也应该有Made in China的一席之地。

┃ “文化差异”不是绊脚石

┃ 每日推荐

看看国外都用啥 外媒评9款最强无线路由
一篇文章了解马来西亚买房全流程
中秋话明月坊间书阁诗歌朗诵会迎佳节
记作家、山东省散文学会常务副会长王树理 脉脉乡情入文章
【诗画张家界】范诚:H5的线上邀请方式有利诗歌传播